ไร้ภาพ:แกลลอรี่/เพลง/Maxwell's Silver Hammer
จากไร้สาระนุกรมเสรี - แหล่งรวบรวมเรื่องราวตลกขบขันและบิดเบือนข้อเท็จจริง
(เปลี่ยนทางมาจาก ไร้ภาพ:Maxwell's Silver Hammer (เพลง))
|
ยินดีต้อนรับสู่ไร้ภาพภาษาไทย |
|
|
|
การใช้งานแกลลอรี่ของคุณ
|
การใส่ภาพลงในแกลลอรี่
|
| Title: | Maxwell's Silver Hammer |
| Artist: | Beatles |
| Album: | Abbay Road |
| Label: | Apple Record |
| Writters: | Lenon-McCartney |
| Producer: | Gorge Martin |
เพลงแนว ร็อค ทำนองนิ่งๆ เรื่อยๆ แต่เนื้อหาสุดถ่อย ผลงานของ the Beatles เป็นไง ดูเอาเองละกัน ส่วน มิวสิก นำแสดงโดย น้องเวร
Maxwell's Silver Hammer เวอร์ชั่น ธรรมดา
วเอร์ชั่นแว่วสียงจัญไร
[แก้ไข] ตัวละครในเพลง ตามลำดับการปรากฏตัว
- โจนส์ แสดงโดย นางสาวปกปิด์
- แมคเวล เอดิสัน แสดงโดย น้องเวร
- คุณครู แสดงโดย นางไม่บอก
- ตำกวด หมายเลข 31 แสดงโดย เสรีสิ้นสุด เกย์มีอาเพศ
- โรส แสดงโดย ติ่งหูหมายเลข 1
- วาเลรี่ แสดงโดย ติ่งหูหมายเลข 2
- ผู้พิพากษา แสดงโดย สุนัขคุมกฎแห่งไร้สาระนุกรมที่ชื่อ แว้งกัด ^^
[แก้ไข] เนื้อเพลง
| Joan was quizzical; studied pataphysical |
โจนส์เป็นคนมีเลศนัย เรียน วิทยาศาสตร์ล้อเลียน ที่บ้าน |
| Science in the home. |
(เป็นมุขของบีเทล เขา) |
| Late nights all alone with a test tube. |
เธอทำการทดลองด้วยหลอดแก้วกลางดึก |
| Oh, oh, oh, oh. |
โอ โอ๊ โอะ โอ |
| Maxwell Edison, majoring in medicine, |
แมกเวล เอดิสัน เรียนแพทย์ |
| Calls her on the phone. |
โทรหาเธอ |
| "Can I take you out to the pictures, |
“โจนส์จ๋า เราไปเที่ยวกันนะจ๊ะ |
| Joa, oa, oa, oan?" |
โจนส์ โอ๊ะ โอ โอน? |
| But as she's getting ready to go, |
แต่เมื่อหล่อนกำลังเตรียมตัวไปเดท |
| A knock comes on the door. |
ก็มีเสียงเคาะประตูก็ดังขึ้น |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Came down upon her head. |
ฟาดลงบนหัวเธอ |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Made sure that she was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเธอตายสนิท |
| Back in school again |
กลับมาสู่โรงเรียนอีกครั้ง |
| Maxwell plays the fool again. |
แมกเวลเล่นในห้องอีกแล้ว |
| Teacher gets annoyed. |
คุณครูก็รำคาญ |
| Wishing to avoid and unpleasant |
หวังจะหลีกเลี่ยงและไม่พอใจ |
| Sce, e, e, ene, |
|
| She tells Max to stay |
หล่อนบอกให้แมกอยู่ในห้องหลังเลิกเรียน |
| when the class has gone away, |
|
| So he waits behind |
ดังนั้นเขาเลยรอ |
| Writing fifty times "I must not be |
ถูกสั่งให้เขียนว่า “ฉันจะไม่....” ถึง ๕๐ ประโยค |
| So, o, o, o.." |
|
| But when she turns her back on the boy, |
แต่เมื่อเธอหันหลังให้หนูน้อย |
| He creeps up from behind. |
เขาก็หยิบค้อนออกมา |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Came down upon her head. |
ฟาดลงบนหัวเธอ |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Made sure that she was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเธอตายสนิท |
| P. C. Thirty-one said, |
ตำกวด หมายเลข ๓๑ พูดว่า |
| "We caught a dirty one." |
“เราจับลิงสกปรกได้ตัวนึง" |
| Maxwell stands alone |
แมกเวลต้องยืนเดียวดาย |
| Painting testimonial pictures. |
ให้การในชั้นศาล |
| Oh, oh, oh, oh. |
โอ โอ๊ โอะ โอ |
| Rose and Valerie, screaming from the gallery |
โรสกับวาเลรี่ตะโกนมาจากที่นั่งชมการพิจารณาดคี |
| Say he must go free |
ว่าเขาต้องได้รับการปล่อยตัว |
| (Maxwell must go free) |
(แมกเวลต้องได้รับการปล่อยตัว) |
| The judge does not agree and he tells them |
แต่ผู้พิพากษาไม่เห็นด้วยแล้วประกาศคำตัดสิน |
| So, o, o, o. |
|
| But as the words are leaving his lips, |
แต่แล้ว หลังจากคำตัดสินออกมาจากปากผู้พิพากษา |
| A noise comes from behind. |
ก็มีเสียงเรียกมาจากข้างหลัง (หมายถึงในใจของแมก) |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Came down upon his head. |
ฟาดลงบนหัวเขา |
| Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
| Made sure that he was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเขาตายสนิท |
| Whoa, oh, oh, oh. |
โว โอ โอ โอ |
| Silver hammer man |
ลิงบาบูน |
ไร้ภาพ: คุณสามารถร่วมแสดงความคิดเห็นของคุณได้ แสดงความคิดเห็นลงในแกลลอรี่นี้ [ประวัติการแสดงความคิดเห็น] [ความคิดเห็นทั้งหมดในไร้ภาพ]
ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นในแกลลอรี่นี้
